Έλπίς μου ὁ Πατήρ, καταφυγή μου ὁ Υἱός, Σκέπη μου τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον. Τριὰς Ἁγία, δόξα Σοι.

Δεῦτε ἀπὸ θέας Γυναῖκες εὐαγγελίστριαι, καὶ τῇ Σιὼν εἴπατε· Δέχου παρ΄ ἡμῶν Χαρᾶς Εὐαγγέλια, Τῆς Ἀναστάσεως Χριστοῦ. Τέρπου, χόρευε, καὶ ἀγάλλου Ἱερουσαλήμ, τὸν Βασιλέα Χριστόν, θεασαμένη ἐκ τοῦ μνήματος, ὡς Νυμφίον προερχόμενον.


Κυριακή 5 Μαΐου 2013

Η Ανάσταση του Χριστού όπως την περιγράφει ο Ευαγγελιστής Μάρκος (Μετάφραση)


XarasEuaggelia

Μάρκος 16
1 Κι αφού είχε περάσει πια το Σάββατο, η Μαρία η Μαγδαληνή, η Μαρία η μητέρα του Ιάκωβου και η Σαλώμη αγόρασαν αρώματα για να πάνε και να τον αλείψουν.
2 Έτσι, πολύ νωρίς το πρωί της πρώτης ημέρας της εβδομάδας, έρχονται στο μνήμα την ώρα που είχε ανατείλει ο ήλιος,
3 κι έλεγαν μεταξύ τους: «Ποιος θα κυλίσει για μας την πέτρα από το στόμιο του μνήματος;».
4 Μα όταν κοίταξαν, βλέπουν ότι η πέτρα είχε κυλιστεί μακριά από τη θέση της! Και ήταν η πέτρα αυτή πάρα πολύ μεγάλη.
5 Κι όταν μπήκαν στο μνήμα, είδαν έναν νέο που καθόταν στα δεξιά, ντυμένο με λευκή στολή· και καταλήφθηκαν από ένα ανάμειχτο αίσθημα έκπληξης και φόβου.
6 Αλλ' εκείνος είπε σ' αυτές: «Μη φοβάστε. Τον Ιησού ζητάτε, τον Ναζωραίο, που έχει σταυρωθεί. Αναστήθηκε! Δεν είναι εδώ! Να, κοιτάξτε τον τόπο που τον είχαν βάλει!
7 Πηγαίνετε, λοιπόν, να πείτε στους μαθητές του και στον Πέτρο ότι ο Ιησούς πηγαίνει πριν από σας στη Γαλιλαία. Εκεί θα τον δείτε, όπως σας το είπε».
8 Βγήκαν τότε από το μνήμα και έφυγαν γρήγορα, ενώ τις είχε κυριεύσει τρόμος και κατάπληξη. Και σε κανέναν δεν είπαν τίποτε, γιατί φοβούνταν.
9 Έτσι λοιπόν, αφού αναστήθηκε το πρωί της πρώτης ημέρας της εβδομάδας, εμφανίστηκε πρώτα στη Μαρία τη Μαγδαληνή, από την οποία είχε βγάλει εφτά δαιμόνια.
10 Πήγε τότε εκείνη και το ανάγγειλε σ' εκείνους που είχαν συναναστραφεί μαζί του και που πενθούσαν και έκλαιγαν.
11 Εκείνοι όμως, όταν άκουσαν ότι ζει και ότι τον είδε η ίδια, δεν την πίστεψαν.
12 Επίσης, μετά απ' αυτά, καθώς δύο απ' αυτούς πήγαιναν περπατώντας στα χωράφια, φανερώθηκε σ' αυτούς με άλλη μορφή.
13 Πήγαν λοιπόν κι εκείνοι και το είπαν στους υπόλοιπους. Μα ούτε και σ' αυτούς πίστεψαν.
14 Ύστερα εμφανίστηκε στους ένδεκα, την ώρα που κάθονταν και έτρωγαν, και κατέκρινε την απιστία τους και τη σκληροκαρδία τους, γιατί δεν πίστεψαν εκείνους που τον είδαν αναστημένο.
15 Έπειτα τους είπε: «Πηγαίνετε σ' όλο τον κόσμο και κηρύξτε το Ευαγγέλιο σ' όλη την οικουμένη.
16 Όποιος πιστέψει και βαφτιστεί θα σωθεί, όποιος απιστήσει, θα καταδικαστεί.
17 Και τα θαύματα που θα συνοδέψουν εκείνους που θα πιστέψουν είναι τούτα: Στ' όνομά μου θα βγάζουν δαιμόνια, θα μιλούν καινούργιες γλώσσες,
18 θα εξουδετερώνουν φίδια, κι αν πιουν κάτι θανατηφόρο καθόλου δε θα τους βλάψει. Θα βάζουν τα χέρια τους πάνω σε αρρώστους και θα τους θεραπεύουν».
19 Έτσι λοιπόν, ο μεν Κύριος, μετά που τους μίλησε, αναλήφθηκε στον ουρανό και κάθισε στα δεξιά του Θεού,
20 ενώ εκείνοι βγήκαν και κήρυξαν παντού, με την ενεργό συμπαράσταση του Κυρίου, που επιβεβαίωνε το κήρυγμά τους με τα θαύματα που το ακολουθούσαν. Αμήν.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου